Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bán chính thức

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bán chính thức" translates to "semi-official" in English. It is used to describe something that is not entirely official but also not completely informal; it's in between the two. This term often applies to documents, statements, or events that have some level of authority or recognition, but are not fully sanctioned by an official body.

Usage Instructions:
  1. Context: Use "bán chính thức" when referring to information, announcements, or documents that are recognized but not formally authorized.
  2. Tone: The phrase can be used in both casual and formal conversations, depending on the context.
Examples:
  • A company might issue a "bán chính thức" press release about a new product that is still in development.
  • A school may hold a "bán chính thức" event to discuss changes to its curriculum, meaning it's important but not yet finalized.
Advanced Usage:

In formal writing, "bán chính thức" can be used to describe policies or guidelines that are in the testing phase or not fully implemented. For example, "Chính sách này hiện đanggiai đoạn bán chính thức sẽ được điều chỉnh sau khi phản hồi từ cộng đồng" translates to "This policy is currently in a semi-official stage and will be adjusted based on community feedback."

Word Variants:
  • "Chính thức" means "official."
  • "Không chính thức" means "unofficial."
Different Meanings:

While "bán chính thức" primarily means "semi-official," it can also imply a sense of informality or uncertainty about the status of certain information.

  1. Semi-official

Comments and discussion on the word "bán chính thức"